v الإذاعة السودانية |
v وكالة أنباء شينخوا |
v صحيفة الشعب اليومية الصينية |
v تلفزيون الصين المركزي |
v مركز معلومات الانترنت الصيني |
v سفارة الصين لدى مصر |
v الوكالة الموريتانية للأنباء |
يقدم مشروع (كلمة) للترجمة في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث للجمهور، في بادرة نوعية لتعريف القارئ العربي بآداب جميع الشعوب في مختلف العصور والمراحل، عددا من المعاجم المعرفية الضخمة، التي تتطرق إلى آداب شعوب بعينها وكل ما يتعلق بها في كافة الأزمنة، بدءا بأسماء الكتاب والكتب وانتهاء بالحركات الثقافية والمصطلحات الأدبية.
وتندرج تحت هذه السلسلة مجموعة من خمسة معاجم تشكل جزءا من المعجم العالمي للآداب الذي صدر عام 1994 عن دار المطبوعات الجامعية الفرنسية، وستكون هذه المعاجم متاحة للمثقف العربي ابتداء من بعد يوم الثلاثاء (17 مارس) في معرض أبوظبي الدولي للكتاب.
ومن ضمن هذه المعاجم، معجم الأدب الصيني الذي يقدم للقارئ معرفة موجزة دقيقة وشاملة عن كل ما يتعلق بالأدب الصيني منذ أقدم عصوره وحتى نهاية القرن العشرين ومعجم الأدب البرازيلي المكتوب في الأصل بالبرتغالية، والذي يتضمن مجموعة من أكبر الروائيين في العالم.
ومعجم آداب الهند بالعربية، والذي يعرض المساحة المشتركة بين الأدب الهندي والغربي، وقد ترجم المعجم إلى العربية على يد حبيب نصر الله الخبير باللغة الفرنسية.
كما تقدم كلمة معجم آداب اللغة العربية والأدب الفرانكفوني المغاربي فضلا عن معجم الأدب الياباني ومعجم العلوم الإنسانية، الذي يتضمن ما يتجاوز الألف موضوع.