China Radio International  


() (èr) (shí) (sān) ()(xià) 

الدرس الثالث والعشرون ( الجزء الثالث )

(shēng) ()  عيد الميلاد

السيدات والسادة، السلام عليكم. يسرني أن ألتقي معكم في برنامج "تعلم اللغة الصينية". معنا في هذه الحلقة الآنسة هنادي جاسم وزميلي آدم شي جينغ.

 نضال – اليوم نستمر في الدرس الثالث والعشرين. أولا نراجع الكلمات الجديدة التي درسناها في الأسبوع الماضي:

(chū) (shēng)  ولد (تشو شنغ)

(qiē) (kāi)  قطع (تسي كي)

(dàn) (gāo)  كعك (دان قاو)

()() ()() (dào)  مع (هه / يدو / يتش)

(cháng) 寿(shòu)  عمر مديد (تشانغ شو)

 

نضال – فيما يلي نقرأ لكم أنا وزميلي آدم النص للدرس الثالث والعشرين:

– أدعوك للعشاء فى بيتي.

() (yāo) (qǐng) () (dào) () (jiā) (chī) (wǎn) (fàn)

 

–  ما المناسبة السعيدة ؟

(yǒu) (shén) (me) () (shì) (ā)

 

– اليوم  عيد ميلادي العشرون.

(jīn) (tiān) (shì) () (èr) (shí) (suì) (shēng) ()

 

– أتمنى لك عيد ميلاد سعيدا !

(zhù) () (shēng) () (kuài) ()

 

– مرحبا بحضورك !

(huān) (yíng) (guāng) (lín)

 

-  هذه هدية لعيد  ميلادك.

(zhè) (shì) (gěi) () (de) (shēng) () () ()

 

– شكرا ! تفضل بالجلوس.

(xiè) (xiè)(qǐng) (zuò)

 

– دعنا نشعل الشمع.

(ràng) () (mén) () () (zhú) (diǎn) (rán)

 

أجيبوا  الاسئلة التالية باللغة الصينية:

() () (nián) (chū) (shēng) (de)

() (zhī) (dào) () () (qīn) (de) (shēng) () (ma)

() () (huān) (chī) (dàn) (gāo) (ma)

 

ترجموا  الجمل التالية الى اللغة الصينية:

-  اشتريت  هدية  عيد الميلاد لصديقى .

-  أدعوك للعشاء فى بيتى بمناسبة عيد ميلادى .

-   أخى الصغير يحب أكل كعك عيد الميلاد كثيرا .

 – اليوم عيد ميلادى الخمسون .

 

نضال – الأصدقاء والصديقات، الآن نستمعون إلى مقال قصير:

() (de) (ba) (ba)

 

() (de) (ba) (ba) (shì) () () (fēi) (cháng) (hǎo) (de) (ba) (ba)() (shì) 一名(yīmíng) (yōu) (xiù) (de) (gōng) (chéng) (shī)(měi) (tiān) (gōng) (zuò) (hěn) (máng)(huí) (jiā) (hěn) (wǎn)

(jīn) (tiān) (shì) (ba) (ba) (de) (shēng) ()() () (mèi) (mèi) (gěi) (ba) (ba) (mǎi)(lái) (le) (shēng) () () ()() (jiàn) (piāo) (liàng) (de) () (jiá) () () () (shuāng)(hēi) () (de) () (xié)() () (mǎi) (lái) (le) (shēng) () (dàn) (gāo)(wǎn) (shàng)() (mén) (zuò) (zài) () ()(diǎn) (rán) () (zhú)(gòng) (tóng) (zhù) (ba) (ba) (shēng) ()(kuài) ()

 نضال – مستمعينا الأعزاء، هل فهمتم هذا المقال القصير؟ فيما يلي أقرأه مرة أخرى وأرجو منكم أن تجربوا ترجمته إلى اللغة العربية.

نضال - الأصدقاء والصديقات، إلى هنا ننتهي من حلقة اليوم وسنبدأ الدرس الرابع والعشرين في الأسبوع القادم، فلا تنسوا أن تتابعونا في حلقتنا القادمة في نفس الموعد المحدد ونتمنى لكم يوما سعيدا وإلى اللقاء.

الجميع – تساي جيان!